Writers say good translations key to international markets
Published: 08/01/2010 05:00
Vietnam needs to support foreign translators of local works if the country wants its literature to be appreciated overseas, intellectuals from Vietnam and around the world agreed at a six-day conference in Hanoi. | |||||||
About 13,700 literary works from writers around the world had been translated and published on the Vietnamese market by 2007, according to president of the Vietnam Writersâ Association Nguyen Huu Thinh. Although the country has thousands of years of written history, only 570 Vietnamese works have been translated and introduced to other countries, he told the second International Conference to Introduce Vietnamese Literature, which opened on Tuesday and attracted 300 translators and writers from Vietnam and 31 countries and territories this week. âItâs time for us to address that imbalance,â he said. âThe world wants to know more about Vietnam through its literature. Weâve been talking a lot about economic integration, but weâre falling behind in terms of introducing our culture through writing.â Support in translation Thinh suggested that the government establish a literature translation center under the association and create a national award honoring translators of Vietnamese works. Pham Xuan Nguyen, a literary critic and vice president of the Hanoi Writersâ Association, said Vietnam should honor foreign translators such as Kato Sakae, who had translated many Vietnamese works into Japanese, or Peter Zinoman and Nguyen Nguyet Cam, who translated So do (Dumb Luck) by Vu Trong Phung, which was among the Los Angeles Times best sellers of 2002. But Nguyen said such translatorsâ have had to stand alone.
Tran Thien Dao, a Vietnamese author and translator who lives in Paris, said most of the Vietnamese works introduced to French audiences had been published through small publishing houses in France and translated by Vietnamese living in France. Vietnam should make sure it has enough funding to support the foreign translators who work to introduce Vietnamese literature abroad, he added. Others at the conference said the key was not just translating, but choosing the right books to translate. Selection Translating is an art but also a way to serve a market, Dao pointed out. He said the reason Bao Ninhâs Noi buon chien tranh (The Sorrow of War) was among the most well-known Vietnamese books in France was because its translator was able to evoke a universal theme: the sadness of warfare. Duong Tat Tu, who spent the past 50 years translating Czech literature into Vietnamese and also translated the works of Ho Chi Minh, said introducing Vietnamese literature abroad was a huge task that required more systematic efforts, from training more translators to choosing the right works that would be able to capture readers in particular foreign markets. âThere is such an incredible diversity of Vietnamese literature… We need to consider looking at works that have not been at the top of the list,â he said. Time and place Thereâs a market for Vietnamese literature in the US, said poet Kevin Bowen, a US veteran who fought in Vietnam 1968-1969. Readers in the US wanted to read Vietnamese works ânot just about the war but beyond the war in many ways,â said Bowen, director of the William Joiner Center for the Study of War and Social Consequence known for his poetry collection âPlaying Basketball with the Viet Cong.â âThey [Americans] want to understand the war and they always need to do that. But I think people are also interested in Vietnam as a place.â Reported by Huong Le |
Provide by Vietnam Travel
Writers say good translations key to international markets - Lifestyle - News | vietnam travel company
You can see more
- Discover mushroom-house in Y Ty
- HCM City to launch more book streets
- Vietnam Junior Fashion Week 2017 to open in HCM City
- Overseas Vietnamese wins TV's Master Chef
- Female choir conductor hopes of bright future for local choirs
- Vietnamese woman to be a judge of Mrs. USA pageant
- Vietnamese models appreciated at Asian Contest
- Vietnam’s documentaries funded by Amsterdam film festival
enews & updates
Sign up to receive breaking news as well as receive other site updates!
- Hanoi ranked top 3 cuisine in the world in 2023
- Beautiful resorts for a weekend escape close to Hanoi
- Travel trends in 2023
- In the spring, Moc Chau is covered in plum blossoms.
- The Most Wonderful Destinations In Sapa
- Top 3 Special festivals in Vietnam during Tet holiday - 2023
- 5 tourist hotspots expected to see a spike in visitors during Lunar New Year 2023
- How To Make Kitchen Cleaned
- Health benefits of lime
- Cooperation expanding between Havard University and Vietnamese universities
-
vietnam travel
http://www.vietnamtourism.org.vn " Vietnam Tourism: Vietnam Travel Guide, Culture, Travel, Entertainment, Guide, News, and...
-
Vietnam culture, culture travel
http://travel.org.vn " Vietnam culture
-
Vietnam travel, vietnam travel news, vietnam in photos
http://www.nccorp.vn " Vietnam travel, vietnam travel news, vietnam in photos
-
Vietnam tourism
http://www.vietnamtourism.org.vn " The official online information on culture, travel, entertainment, and including facts, maps,...
-
Vietnam Travel and Tourism
http://www.vietnamtourism.org.vn/ " Vietnam Travel, Entertainment, People, Agents, Company, Vietnam Tourism information.
-
Information travel online
http://www.travellive.org "Information travel online